FYI.

This story is over 5 years old.

Música

El más reciente álbum de Mad Professor está dedicado a la resistencia negra

El último álbum del rey del dub está basado en Anansi, uno de los héroes de las historias populares africanas que logró sobrevivir al tráfico de esclavos.

"Hola Michelle. ¿Te gustaría verme?" pregunta Neal Fraser, mejor conocido como Mad Professor, el rey del dub, y discípulo de Lee "Scratch" Perry. Sin esperar una respuesta, a través de una videoconferencia por Skype, haciendo un close-up extremo de su frente. El Reggae flota a través de las bocinas de su oficina en Londres, su ciudad adoptiva desde los 13 años. Fraser acaba de regresar de un tour que lo llevó a Sydney, Tokyo y Nueva York – donde tocó en el festival Dub Champios con Perry, y en las noches Deep Space de Francois K. Como un maestro indiscutible de la ingeniería de sonido, Fraser ha sido reconocido por llevar la música dub hacia la era digital. Pero su último LP, Dubbing With Anansi, el cual sale el 2 de febrero en su propio sello Ariwa Sounds, nos lleva en un largo viaje al pasado; el álbum está inspirado por un héroe de la mitología popular africana mitad hombre y mitad araña llamado Anansi. Fraser me lo cuenta de forma improvisada.

Publicidad

"Cuando Anasi fue capturado en África", comienza con su cantado acento caribeño, "él y su familia fueron encadenados y llevados a una celda donde fueron esclavos hasta que llegaron las embarcaciones. Al día siguiente, el amo de los esclavos vino por ellos. Cuando abrió las celdas, no encontró a Anansi o a su familia, sino a un montón de arañas corriendo por ahí". Fraser pause y continúa. "Eso te demuestra el poder de Anansi".

Las leyendas de Anansi son algunas de las historias populares que han sobrevivido al brutal tráfico de esclavos por el atlántico, ya que los esclavos desobedecían la orden de no hablar en sus lenguas nativas para no intercambiar historias acerca de su explotación. Entonces, Fraser ve a Anansi como un símbolo de la resistencia, inteligencia y liberación negra. "Algunas personas ven a Anansi como una historia para contarle a sus hijos. Algunas personas lo ven como una broma – un cuento de hadas. Pero Anansi tiene una posición real, política y mítica en la historia", dice.

En la actualidad, las historias de Anansi pueden escucharse por todo el mundo, desde Jamaica hasta Nueva Orleans y Brasil. Fraser recuerda haberlas escuchado en el jardín de niños en la Guyana, donde vivió con su familia hasta que se mudaron a Londres cuando él tenía 13 años. La idea de centrar su álbum en torno a un héroe popular se le ocurrió de la nada. "Se me ocurrió, pensé, hey, este es un tema que tiene que ser tocado. Así que lo toqué. La moraleja de la historia podría aplicarse aunque vivieras en una plantación de esclavos en los 1800s, o en 2016 en Londres o Nueva York".

De manera muy acertada, Dubbing With Anansi abre con los sonidos de unas gaviotas y el océano, antes de lanzarse hacia "Atlantic Crossing", uno de mis diversos títulos de canciones que hacen referencia directa a Anansi y el tráfico de esclavos. Otros títulos incluyen a "Rebel Gathering", "Middle Passage", y "Anansi Spell". Con melodías y ritmos que provienen desde el África Occidental y el Caribe, el álbum lleno de dub y percusiones claramente refleja las culturas que lo influenciaron.

El próximo mes, Fraser tocará varios shows en Suiza y Francia con su mentor Lee "Scratch" Perry – a quien ha llamado una "figura mítica, uno de los Anansis de nuestra era. No puedes derribarlo". El siempre prolífico productor comenzará a trabajar en su próximo álbum, el cual dice que estará basado en la "situación sobre el terreno" con los aborígenes australianos. "He grabado algunos cantos aborígenes y didgeridoos en un pequeño poblado afuera de Byron Bay en la Costa Oeste. Estamos cocinando eso en el estudio". Se acerca a la cámara, para que lo único que pueda ver sean la orilla de su ojo y su frente – lo cual de alguna forma hace a su próxima declaración algo incluso más formidable. "Sea lo que sea que venga. Estoy listo".

Michelle Lhooq is the Features Editor of THUMP - @MichelleLhooq